Китайский язык в Ростове
В наши дни возможности общения между представителями различных стран и культурных традиций возросли необычайно. Ещё четверть века назад это казалось невероятным, но сегодня китайский язык Ростов слышит на своих улицах всё чаще.
Однако не только жители Поднебесной всё в большем количестве добираются до ростовской земли. Китайские студенты обучаются в ростовских ВУЗах, китайские представители приезжают на предприятия, китайские торговцы уже торгуют на рынках. Всё больше и ростовчан едут в Китай по служебным, деловым или туристическим каналам.
Важность изучения китайского языка
Но даже если большинство наших сограждан и не собирается ехать так далеко, с китайским языком они тоже столкнуться могут в любой момент. Товарооборот между нашими странами растёт стремительно, и китайские товары покупает фактически каждая семья. Однако инструкция по эксплуатации на русском языке прилагается, как известно, далеко не всегда. А китайскую письменность подавляющее большинство россиян воспринимает на одном уровне с декоративным узором. Изучение китайского языка становится поэтому всё более востребованным.
Популярность китайского языка в Ростове
Изучить китайский язык в Ростове можно в различных специализированных заведениях. Популярность курсов китайского языка уже достигла уровня английского. Свои услуги традиционно предлагают ВУЗы, среди которых и Ростовский университет, где преподают специалисты и профессора отделения Восточных языков.
Однако они уже не в состоянии удовлетворить растущую потребность жителей Южного и Северокавказского регионов в изучении этого языка. Ведь знание этого языка помогает далеко не только на бытовом уровне. Переводчик с китайского языка может получить престижную высокооплачиваемую работу не только в Китае, но и на территории России, в том числе и не выезжая из Ростова-на-Дону.
Всё больше представительств китайских компаний открывается в городе, и всё больше китайских бизнесменов остаются здесь на продолжительное время. А знание русского языка среди них не намного больше распространено, чем среди россиян - китайского. Человек, способный помочь им понять окружающих, становится насущной необходимостью. А если он к тому же способен делать письменный перевод с китайского на русский язык и наоборот, его просто ценят на вес золота.
Трудности восточного языка
Китайская письменность принципиально отличается не только от привычной нам кириллицы, но и от латиницы, на которой пишут жители стран Европы. Иероглифы - это понятийное письмо, где каждый элемент имеет своё значение, и его надо просто знать. Поэтому изучение их труднее, чем просто разговорного языка.
Однако и оно не настолько сложно, как кажется на первый взгляд. Китайский язык изучает большей частью в специальных лингвистических центрах или просто у частных репетиторов. Преподаванием там занимаются в основном не профессиональные филологи, а сами недавние выпускники лингвистических курсов, имеющие практические знания в этой области. Наиболее эффективно это делают сами китайцы, изучившие русский язык у себя на родине, поскольку тогда языковая практика взаимовыгодна и ученикам, и преподавателю.
Статья предоставлена Royal School
Открытые мероприятия |
||
---|---|---|
вс, 16 Марта, 2025 - 18:00Выездной |
Медитативний ретрит в КарпатахMaulshree, Центр медитаций |
11250 грн |